Verse Search

My Highlights

No highlights found.

Book 05 / Chapter 014

Critical Edition

1

शल्य उवाच अथैनां रुपिणीं साध्वीमुपातिष्ठदुपश्रुतिः तां वयोरूपसंपन्नां दृष्ट्वा देवीमुपस्थिताम्

M. N. Dutt: Shalya said Then did beautiful Upashruti appear before the chaste one. Ard seeing the goddess possessed of youth and beauty appear before her.

2

इन्द्राणी संप्रहृष्टा सा संपूज्यैनामपृच्छत इच्छामि त्वामहं ज्ञातुं का त्वं ब्रूहि वरानने

M. N. Dutt: The Queen of Indra became well-pleased and having propitiated her, thus spoke-O you of a beautiful face, 'I want to know you, tell me who you are.'

Supplementary Passages:

5.14.2 After 2, T2 ins.: *101 एवमुक्ता तथेन्द्राण्या देवी वाक्यमथाब्रवीत्

3

उपश्रुतिरुवाच उपश्रुतिरहं देवि तवान्तिकमुपागता दर्शनं चैव संप्राप्ता तव सत्येन तोषिता

M. N. Dutt: Upashruti said I am, O goddess, Upashruti, who have come to you. O you of noble mind, I have appeared in your sight through your truthfulness.

4

पतिव्रतासि युक्ता च यमेन नियमेन च दर्शयिष्यामि ते शक्रं देवं वृत्रनिषूदनम् क्षिप्रमन्वेहि भद्रं ते द्रक्ष्यसे सुरसत्तमम्

M. N. Dutt: You are chest, you observe all the rules of life and you possess the power self control. I shall show you the god Shakra the slayer of Vritra.

5

शल्य उवाच ततस्तां प्रस्थितां देवीमिन्द्राणी सा समन्वगात् देवारण्यान्यतिक्रम्य पर्वतांश्च बहूंस्ततः हिमवन्तमतिक्रम्य उत्तरं पार्श्वमागमत्

M. N. Dutt: Having gone through many forests of the gods and many mountains and having crossed the Himavat, the northern side was reached by them.

6

समुद्रं च समासाद्य बहुयोजनविस्तृतम् आससाद महाद्वीपं नानाद्रुमलतावृतम्

M. N. Dutt: And having crossed the sea which extended over many yojanas they came to a large island which was covered by many trees and creepers.

7

तत्रापश्यत्सरो दिव्यं नानाशकुनिभिर्वृतम् शतयोजनविस्तीर्णं तावदेवायतं शुभम्

M. N. Dutt: They there saw a lake, suitable for the gods frequented by many birds and which extended over a hundred yojanas in length and a similar space in breadth.

8

तत्र दिव्यानि पद्मानि पञ्चवर्णानि भारत षट्पदैरुपगीतानि प्रफुल्लानि सहस्रशः

M. N. Dutt: And saw there, O son of Bharata thousands of beautiful lotuses of five colours full blown and around which the bees hummed.

Supplementary Passages:

5.14.8 After 8, K (except K5) D (except Ds D1.9.10; D2 marg. sec. m.) ins.: *102 सरसस्तस्य मध्ये तु पद्मिनी महती शुभा गौरेणोन्नतनालेन पद्मेन महता वृता

9

पद्मस्य भित्त्वा नालं च विवेश सहिता तया बिसतन्तुप्रविष्टं च तत्रापश्यच्छतक्रतुम्

M. N. Dutt: Seeing her lord staying there in a diminutive form, the goddess too assumed a diminutive form and so did Upashruti.

10

तं दृष्ट्वा च सुसूक्ष्मेण रूपेणावस्थितं प्रभुम् सूक्ष्मरूपधरा देवी बभूवोपश्रुतिश्च सा

M. N. Dutt: Beholding there Indra in a form of very minute, goddesses Upashruti and Indrani also became in the form of minuteness.

11

इन्द्रं तुष्टाव चेन्द्राणी विश्रुतैः पूर्वकर्मभिः स्तूयमानस्ततो देवः शचीमाह पुरंदरः

M. N. Dutt: And the queen of Indra propitiated Indra by reciting the deeds done by him in olden days and the god Purandara, being thus propitiated, said to Sachi.

12

किमर्थमसि संप्राप्ता विज्ञातश्च कथं त्वहम् ततः सा कथयामास नहुषस्य विचेष्टितम्

M. N. Dutt: With what object have you come here and by what means came you to know that I was here. Then did she narrate the attempt of Nahusha.

Supplementary Passages:

5.14.12 After 12ab, K (except K5) D8 ins.: *103 केन चास्मि तवाख्यात इहस्थो वरवर्णिनि

13

इन्द्रत्वं त्रिषु लोकेषु प्राप्य वीर्यमदान्वितः दर्पाविष्टश्च दुष्टात्मा मामुवाच शतक्रतो उपतिष्ठ मामिति क्रूरः कालं च कृतवान्मम

M. N. Dutt: Having obtained the lordship of the three worlds and so being vain of his strength and being haughty the evil minded one asked me to attend on him, Operformer of a hundred sacrifices.

14

यदि न त्रास्यसि विभो करिष्यति स मां वशे एतेन चाहं संतप्ता प्राप्ता शक्र तवान्तिकम् जहि रौद्रं महाबाहो नहुषं पापनिश्चयम्

M. N. Dutt: For this reason have I come to you so soon O Shakra, O you with long arms slay Nahusha of wicked purposes.

15

प्रकाशयस्व चात्मानं दैत्यदानवसूदन तेजः समाप्नुहि विभो देवराज्यं प्रशाधि च

M. N. Dutt: O you slayer of Daityas and Danavas, hide no longer your ownself. O lord, assume your own strength and rule the kingdom of the gods.

Supplementary Passages:

5.14.15 After 15, T G1.3-5 read 14ef. T G1.3-5 ins. after 14ef (transposed): G2 M, after 15: *104 यथैव च महाराज त्वया वृत्रो निषूदितः

***