Verse Search

My Highlights

No highlights found.

Book 02 / Chapter 026

Critical Edition

1

वैशंपायन उवाच एतस्मिन्नेव काले तु भीमसेनोऽपि वीर्यवान् धर्मराजमनुज्ञाप्य ययौ प्राचीं दिशं प्रति

M. N. Dutt: Vaishampayana said In the meantime, having received the permission of Dharmaraja (Yudhishthira), the powerful Bhimasena marched towards the east.

2

महता बलचक्रेण परराष्ट्रावमर्दिना वृतो भरतशार्दूलो द्विषच्छोकविवर्धनः

AI Translation: Surrounded by a great army, crushing the enemy's kingdom, The best of the Bharatas, increasing the grief of the enemies,

Supplementary Passages:

2.26.2 After 2ab, V1 B D M2 ins.: *286 हस्त्यश्वरथपूर्णेन दंशितेन प्रतापवान्

3

स गत्वा राजशार्दूलः पाञ्चालानां पुरं महत् पाञ्चालान्विविधोपायैः सान्त्वयामास पाण्डवः

AI Translation: Having gone to the great city of the Panchālas, the best of kings, The Pandava tried to appease the Panchālas in various ways.

Supplementary Passages:

2.26.3 After 3, T1 G (except G2) ins.: *287 किंचित्करं समादाय विदेहानां पुरं ययौ

4

ततः स गण्डकीं शूरो विदेहांश्च नरर्षभः विजित्याल्पेन कालेन दशार्णानगमत्प्रभुः

AI Translation: Then the hero, the bull among men, having conquered the Gandaki and Videha, after a short time, went to Dasharna.

5

तत्र दाशार्णको राजा सुधर्मा लोमहर्षणम् कृतवान्कर्म भीमेन महद्युद्धं निरायुधम्

AI Translation: There, King Dasharna, Sudharma, made the hair of the sage Lomaharṣa stand on end. He performed a great battle with Bhima, without weapons.

6

भीमसेनस्तु तद्दृष्ट्वा तस्य कर्म परंतपः अधिसेनापतिं चक्रे सुधर्माणं महाबलम्

M. N. Dutt: Fought a fearful battle with Bhima without any arms. Seeing the feat of that illustrious (king), Bhimasena installed installed the mighty Sudharma as the generalissimo (of his army).

Supplementary Passages:

2.26.6 After 6ab, T1 G1.3.5.6 ins.: *288 बलं सर्वमवष्टभ्य परिचक्राम मण्डलम् पोथयित्वा पुरं सर्वं सुवर्माणं ततोऽजयत्

7

ततः प्राचीं दिशं भीमो ययौ भीमपराक्रमः सैन्येन महता राजन्कम्पयन्निव मेदिनीम्

M. N. Dutt: O king, causing the earth itself to tremble with the tread of the mighty army that followed him, then Bhima of fearful velour marched towards the east.

8

सोऽश्वमेधेश्वरं राजन्रोचमानं सहानुजम् जिगाय समरे वीरो बलेन बलिनां वरः

M. N. Dutt: O king, that hero, the foremost of all mighty men, then defeated in battle Rochaman, the king of Ashvamedha, with all his troops.

9

स तं निर्जित्य कौन्तेयो नातितीव्रेण कर्मणा पूर्वदेशं महावीर्यो विजिग्ये कुरुनन्दनः

M. N. Dutt: Having vanquished that king by performing feats that excelled in fierceness, the greatly powerful descendant of Kuru subjugated the eastern region.

10

ततो दक्षिणमागम्य पुलिन्दनगरं महत् सुकुमारं वशे चक्रे सुमित्रं च नराधिपम्

M. N. Dutt: He then went to the south in the great city of the Pulindas and subjugated Sukumara and the king Sumitra.

11

ततस्तु धर्मराजस्य शासनाद्भरतर्षभः शिशुपालं महावीर्यमभ्ययाज्जनमेजय

M. N. Dutt: O Janamejaya, then at the command of Dharmaraja Yudhishthira, that best of the Bharata race marched against the greatly powerful Shishupala.

12

चेदिराजोऽपि तच्छ्रुत्वा पाण्डवस्य चिकीर्षितम् उपनिष्क्रम्य नगरात्प्रत्यगृह्णात्परंतपः

M. N. Dutt: Having heard the intentions of the Pandava (Bhima), the king of Chedi came out of his city. That chastiser of foes then received the son of Pritha with all respects.

13

तौ समेत्य महाराज कुरुचेदिवृषौ तदा उभयोरात्मकुलयोः कौशल्यं पर्यपृच्छताम्

M. N. Dutt: O great king, those two best of the Kuru and the Chedi race then met together and inquired after each other's welfare.

14

ततो निवेद्य तद्राष्ट्रं चेदिराजो विशां पते उवाच भीमं प्रहसन्किमिदं कुरुषेऽनघ

M. N. Dutt: O king, the king of Chedi offered his kingdom to Bhima, and he smilingly said "O sinless one, what are you bent upon to do?

15

तस्य भीमस्तदाचख्यौ धर्मराजचिकीर्षितम् स च तत्प्रतिगृह्यैव तथा चक्रे नराधिपः

M. N. Dutt: Thereupon Bhima told him all about the intentions of the king Yudhishthira. That king acted as desired (by the Pandava).

16

ततो भीमस्तत्र राजन्नुषित्वा त्रिदशाः क्षपाः सत्कृतः शिशुपालेन ययौ सबलवाहनः

M. N. Dutt: O king, having been duly entertained by Shishupala, Bhima lived there for thirty nights. He then set out from Chedi with his troops and vehicles.

***