Verse Search

My Highlights

No highlights found.

Book 05 / Chapter 171

Critical Edition

1

भीष्म उवाच ततोऽहं भरतश्रेष्ठ मातरं वीरमातरम् अभिगम्योपसंगृह्य दाशेयीमिदमब्रुवम्

M. N. Dutt: Bhishma said Approaching then, chief among the Bharatas, my mother, the mother of heroes, who was the daughter of the Dasha race and saluting her I said these words.

2

इमाः काशिपतेः कन्या मया निर्जित्य पार्थिवान् विचित्रवीर्यस्य कृते वीर्यशुल्का उपार्जिताः

M. N. Dutt: These daughters, of the king of the Kashis having prowess for their dower, have been taken away by me after vanquishing the ruler of the earth.

3

ततो मूर्धन्युपाघ्राय पर्यश्रुनयना नृप आह सत्यवती हृष्टा दिष्ट्या पुत्र जितं त्वया

M. N. Dutt: Then smelling my head, with eyes full of tears Satyavati cheerfully said to me. “By luck you have conquered them, my son."

4

सत्यवत्यास्त्वनुमते विवाहे समुपस्थिते उवाच वाक्यं सव्रीडा ज्येष्ठा काशिपतेः सुता

M. N. Dutt: The wedding day fixed by permission of Satyavati being near at hand the eldest of the girls of the king of Kashis said these words with modesty.

5

भीष्म त्वमसि धर्मज्ञः सर्वशास्त्रविशारदः श्रुत्वा च धर्म्यं वचनं मह्यं कर्तुमिहार्हसि

M. N. Dutt: O Bhishma, you are conversant with virtue and all sciences and it is proper that you should do the right thing after hearing me.

6

मया शाल्वपतिः पूर्वं मनसाभिवृतो वरः तेन चास्मि वृता पूर्वं रहस्यविदिते पितुः

M. N. Dutt: By me was the king of the Shalvas chosen as my bridegroom in my mind and by him before was I selected (as his future wife) in private, unknown to my father.

7

कथं मामन्यकामां त्वं राजञ्शास्त्रमधीत्य वै वासयेथा गृहे भीष्म कौरवः सन्विशेषतः

M. N. Dutt: How, O king, acting against the dictates of virtue will you make me, who am desirous of being united with another, reside in your household, O Bhishma, especially born as you are in the Kaurava race.

8

एतद्बुद्ध्या विनिश्चित्य मनसा भरतर्षभ यत्क्षमं ते महाबाहो तदिहारब्धुमर्हसि

M. N. Dutt: Setting, in your mind, something suitable to this turn of affairs, 0 best among the Bharatas, it is proper that you should do what you can for me, O you of long arms.

9

स मां प्रतीक्षते व्यक्तं शाल्वराजो विशां पते कृपां कुरु महाबाहो मयि धर्मभृतां वर त्वं हि सत्यव्रतो वीर पृथिव्यामिति नः श्रुतम्

M. N. Dutt: Act towards me with kindness, O you of long arms, O foremost among the supporters of virtue. It has been heard by us that you are a hero of truthful vows in this world.

Supplementary Passages:

5.171.9 After 9ab, K4 B (B2 missing) D (except D1.2) ins.: *571 तस्मान्मां त्वं कुरुश्रेष्ठ समनुज्ञातुमर्हसि

***